schiavo

Journal of Discourses 7:290-291

The first man that committed the odious
crime of killing one of his brethren
will be cursed the longest of any one
of the children of Adam.
Cain slew his brother.
Cain might have been killed,
and that would have put a termination
to that line of human beings.
This was not to be,
and the Lord put a mark upon him,
which is the flat nose and black skin.
Trace mankind down to after the flood,
and then another curse is pronounced
upon the same race: that they should be
the ‘servant of servants,’ and they will be
until that curse is removed;
and the Abolitionists cannot help it,
nor in the least alter that decree.
Il primo uomo che ha commesso l’odioso
crimine di aver ucciso uno dei suoi fratelli
sarà maledetto più a lungo di ogni altro
tra i figli di Adamo.
Caino uccise suo fratello.
Caino avrebbe potuto essere ucciso,
questo avrebbe messo una fine
a quella discendenza di essere umani.
Così non doveva essere,
il Signore mise un segno su di lui,
che è il naso piatto e pelle nera.
Se tracciamo l’umanità fino a dopo il diluvio,
un’altra maledizione è stata pronunciata
sulla stessa razza: quella di essere
i “servi dei servi”, e lo saranno,
finché la maledizione sarà rimossa,
e gli Abolizionisti non possono farci niente,
né tanto meno modificare tale decreto.

Brigham Young, 9 ottobre 1859

Categorie: Superbia - Le citazioni su Caino

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.